马赛 · 普罗旺斯 · 法国 · 第 05 / 05 号 · 8 分钟阅读

三条海岸,一片海,一顿午餐

有一顿午餐,它在地中海的三条海岸上以三种版本同时存在。这顿午餐,就是我想关于这片海所说的话。

By Camille Dubois · Marseille, France · Issue 47, Feature 05

I. 普罗旺斯版本

在法国海岸:烤鱼配蒜泥蛋黄酱(aioli)。鱼——loup de mer、daurade、rouget——来自当天清晨的捕捞,用炭或葡萄藤木烤过,盘子里除了鱼和一角柠檬,什么都不再有。aioli 在一旁。马赛后山产的玫瑰红葡萄酒,冰镇。

在普罗旺斯,aioli 不是调味品。它是一道菜的组成部分,地位与鱼本身相同。把蒜捣成泥,加蛋黄,再一滴一滴加橄榄油,直到乳化成形。浓稠,蒜味直冲,几乎能涂抹。

这顿饭是完整的。什么都不缺。简单本身就是重点。

II. 西班牙版本

在西班牙海岸:蒜油虾(gambas al ajillo)或烤鱼,配 pan con tomate 和一杯 cava 或当地白葡萄酒。虾在小陶锅里用橄榄油、大蒜和一只干辣椒煮,端上桌时还在嗞嗞作响。

pan con tomate 是把面包用力地擦在切开的番茄上,擦到面包染成红色,再淋橄榄油、撒盐。番茄到 16 世纪才进入西班牙厨房,也就是说 pan con tomate 不过五百年历史。按地中海的尺度来说,几乎可算是「新菜」。

III. 北非版本

在北非海岸:chermoula 调味的鱼、库斯库斯或面包、盐渍柠檬、薄荷茶。chermoula——香菜、大蒜、柠檬、红椒粉、孜然、橄榄油——在下锅前抹到鱼上,烤好之后形成一层既是香草、又是脆壳、又是酱汁的东西。

薄荷茶最后才来:浓泡的绿茶,从一定高度倒入小玻璃杯,让茶面起一层泡沫,按一个特定的甜度加糖——这个甜度因地区与家庭而异,客人不会去讨论。

结构是:腌过的鱼、一种淀粉、腌渍的柑橘类、茶。和普罗旺斯版与西班牙版的结构完全相同。内容不同而已。

IV. 三者的共通之处

三种里都有橄榄油——法国的更轻盈、更带花香,西班牙的更厚实,马格里布的接近西班牙但带有自己的草本气息。三种里鱼都是主要蛋白来源。三种里都有酸——柠檬、醋、盐渍柠檬、番茄。三种里都有面包——面包不同,角色相同。

三种里都有时间——这些午餐都不是快吃的。虾上桌时还在响,那个瞬间必须被用上。aioli 要的是可以被撕开、可以蘸的面包。薄荷茶要你等它被按规矩泡好。三者都把一个不慌不忙的午时组织了起来。

一片海。三条海岸。同一顿午餐,三种语言。

Recipe — 摩洛哥薄荷茶 · 收尾的仪式

Camille Dubois · 这顿午餐的北非那一端 · 10 分钟

食材

The method

  1. 两茶匙 gunpowder 绿茶,用少量沸水泡 30 秒。倒掉这道水以去除苦味。茶叶留下。
  2. 加入一大把新鲜薄荷与 3 到 4 茶匙糖。不可省——甜味是平衡的一部分。
  3. 加入热水至壶满。再泡 3 分钟。
  4. 从高处倒入小玻璃杯,让茶起泡。
  5. 尝一下,看糖是否合适,再回倒入壶,再次倒出。
  6. 上茶。午餐到此为止。下午可以继续。倒茶的这一整套仪式,本身就是茶的一部分。

About the contributor

Camille Dubois

Camille Dubois 在法国马赛书写地中海饮食文化,以及三条海岸所共享的同一种逻辑。

Editor’s notes — the longer view

关于这个论点。有一顿午餐,在地中海三条海岸上以三种版本存在。具体内容差别足够大,一个人在同一周里把三顿都吃了,可能一开始都意识不到它们是同一顿。它们就是同一顿。

关于 aioli。大蒜、蛋黄、来自 Vallée des Baux 的橄榄油——一滴一滴加进去,直到乳化。浓稠。蒜味直冲。几乎能涂抹。

关于陶锅(cazuela)。陶土能蓄热。虾端上桌时还在响。这个瞬间必须被用上——意思就是:你得在桌前,并且在场。

关于甜度。摩洛哥薄荷茶是甜的。这个甜度不由客人来谈。主人决定了糖的多少,而那就是对的——因为是主人决定的。茶是这顿饭的结束。

Back to American · Cook lane · HowTo: Food Edition home · American cuisine hub